မာတဲ့အုတ္ခဲ ထုရုိက္ႏွက္သံ
ဆူဆူညံညံ ပ့်ံလံ၀န္းက်င္
ဖြာဖြာလဲၾကဲ ေမွာင္ေမွာင္မည္းမည္း
ေခြ်းမ်ား၀ဲပ်ံ ျမဲျမံကုိင္ဆဲ
ထုႏွက္ေနသူ အုိေမာင္ေက်ာင္းသား
သံစဥ္သာယာ ျပန္ၾကားမိေပါ့
ကုိက္နဲ ့စတုိင္ ေမြးပ့်ံၾကိဳင္လုိ ့
ဂုဏ္ယူ၀ံ့ၾကြား ဆုမ်ားနဲ ့ေပါ့
၀မ္းေျမာက္မိတာ တကယ္ပါဗ်ာ
သက္တန္းတစ္၀က္ ကုန္ခမ္းခဲ့တာ
ဆုမ်ားရဖုိ ့ရာ
ခုေတာ့
အိမ္ဦးခန္းမွာ ခ်ိတ္ဆြဲထားတာ
ဂုဏ္ေဆာင္ဘြဲ ့ထူး
အထူးပင္ေပါ့ အသုံးမ၀င္
လူတြင္ေတာ့လည္း မက်ယ္ႏုိင္ေပါ့
ပူပင္းရည္ပူ ငန္လြန္းေပပိ
ဘာမုန္းမသိ
လုပ္ေနစဲပါ ၀မ္းေရးအတြက္
သက္တန္းတစ္၀က္ ဂုဏ္ေဆာင္မပါ
ေရးသားသူ ေလေျပ (Sailome)
Wednesday, December 3, 2008
Saturday, November 22, 2008
က်ေနာ့္ရြာ
စိမ္းစိမ္းစုိစုိ အုိလွပိ
ေလညင္းသုန္သုန္ တုိက္ျဖန္းကာ
ပူပင္ေသာက မရွိၾက။
ခ်စ္ျခင္းmyittar ျဖန့္ျဖဴးကာ
ေအးခ်မ္းလွစြာ လုပ္ကုိင္တာ
ႏုိင္းလုိ့မရပါ က်ေနာ့္ရြာ။
အုိ လြမ္းေနလား က်ေနာ့္အား
မျပန္ျဖစ္တာ ေတာ္ေတာ္ၾကာ
လြမ္းေနေတာ့္မွာ က်ေနာ့္ရြာ။
ႏွင္းေတြက်ေတာ့ ခ်မ္းေရာေပါ့
သင့္ထက္ခ်မ္းသူ ကၽြႏုၤပ္မူ
လြမ္းဆြတ္သမ္းသ ေႏြးေထြးလ
သင့္ရင္ခြင္ကုိ
တစ္ေခါက္တစ္ခါ လွမ္းလာမွာ
ခြင့္ျပဳပါ။
ေႏြးေထြးလေသာ က်ေနာ့္ရြာ
ေရးသားသူ။ ။ ေလေျပ
ေလညင္းသုန္သုန္ တုိက္ျဖန္းကာ
ပူပင္ေသာက မရွိၾက။
ခ်စ္ျခင္းmyittar ျဖန့္ျဖဴးကာ
ေအးခ်မ္းလွစြာ လုပ္ကုိင္တာ
ႏုိင္းလုိ့မရပါ က်ေနာ့္ရြာ။
အုိ လြမ္းေနလား က်ေနာ့္အား
မျပန္ျဖစ္တာ ေတာ္ေတာ္ၾကာ
လြမ္းေနေတာ့္မွာ က်ေနာ့္ရြာ။
ႏွင္းေတြက်ေတာ့ ခ်မ္းေရာေပါ့
သင့္ထက္ခ်မ္းသူ ကၽြႏုၤပ္မူ
လြမ္းဆြတ္သမ္းသ ေႏြးေထြးလ
သင့္ရင္ခြင္ကုိ
တစ္ေခါက္တစ္ခါ လွမ္းလာမွာ
ခြင့္ျပဳပါ။
ေႏြးေထြးလေသာ က်ေနာ့္ရြာ
ေရးသားသူ။ ။ ေလေျပ
ေတာင္းပန္အပ္ပါသည္
ရွမ္းဘာသာ အားက်ေနာ္ try ပါသည္။ သုိ့ေသာ္ တင္မရ ျဖစ္ေနပါသျဖင့္ အထူးေတာင္းပန္အပ္ပါသည္။ တင္လည္းရွမ္းစာ မေပါ ္ျဖစ္ေနပါသည္။
Tuesday, June 24, 2008
Can't do
I can't see the light
But I am not blind
I can't smell the foods
But my nose is working
I can't taste the curry
But, I am still alive
I can't do all
Coz, I am full and no place for it, as full as my brain.
written by Lay Pay
But I am not blind
I can't smell the foods
But my nose is working
I can't taste the curry
But, I am still alive
I can't do all
Coz, I am full and no place for it, as full as my brain.
written by Lay Pay
Wednesday, February 27, 2008
Saturday, February 23, 2008
Thursday, February 14, 2008
Friday, February 1, 2008
Wednesday, January 30, 2008
A girl was rapped
No.29 - 1/2008
30 January 2008
Human Rights
Teenager raped by junta soldiers
By: Kwarn Lake
A 16 year old teenage girl from Mong Liang village in Mong Pieng township (Eastern Shan State) was dragged into a farm and raped by a group of soldiers from Mong Pieng based Light Infantry Batallion 360, according to a local source.
On 12th of this month, about 30 soldiers from Company 2, LIB 360 led by Second Lieutenant Maung Myint came to Loi Kao Kot (Nine Bend Mountain), between Tong Tar and Mong Pieng, to destroy poppy fields. "It is just another of their (the junta) public stunts.They do that just to take pictures and show their leaders or to the world," the source said.
On the way back from Loi Kao Kot to Mong Liang village, they met Nang Kham Ai (not her real name) coming back to her house from herding the family's horses. She was threatened with gun and dragged into the farm, half a mile from the village and was raped by Second Lieutenant Maung Myint and 3 of his followers from 4:30 pm till late evening.
"The troop is heartless and very cruel. If the villagers who came back from their farms did not hear the girl's scream they might still rape until midnight. They have no sympathy at all, they should think of her as their sister or daughter," said one of the villagers who requests anonymity.
The soldiers ran away when the villagers came and they then brought her back to her parents. The parents demanded the village headman to ask for punishment of the soldiers by the army. But, the headman dared not ask because he was afraid of the soldiers. The villagers have no one to depend upon, said a villager.
Nang Kham Ai is the daughter of Loong Yee and Pa Vo who own many farms, cows, buffaloes and belongs to a well known middle class family.
30 January 2008
Human Rights
Teenager raped by junta soldiers
By: Kwarn Lake
A 16 year old teenage girl from Mong Liang village in Mong Pieng township (Eastern Shan State) was dragged into a farm and raped by a group of soldiers from Mong Pieng based Light Infantry Batallion 360, according to a local source.
On 12th of this month, about 30 soldiers from Company 2, LIB 360 led by Second Lieutenant Maung Myint came to Loi Kao Kot (Nine Bend Mountain), between Tong Tar and Mong Pieng, to destroy poppy fields. "It is just another of their (the junta) public stunts.They do that just to take pictures and show their leaders or to the world," the source said.
On the way back from Loi Kao Kot to Mong Liang village, they met Nang Kham Ai (not her real name) coming back to her house from herding the family's horses. She was threatened with gun and dragged into the farm, half a mile from the village and was raped by Second Lieutenant Maung Myint and 3 of his followers from 4:30 pm till late evening.
"The troop is heartless and very cruel. If the villagers who came back from their farms did not hear the girl's scream they might still rape until midnight. They have no sympathy at all, they should think of her as their sister or daughter," said one of the villagers who requests anonymity.
The soldiers ran away when the villagers came and they then brought her back to her parents. The parents demanded the village headman to ask for punishment of the soldiers by the army. But, the headman dared not ask because he was afraid of the soldiers. The villagers have no one to depend upon, said a villager.
Nang Kham Ai is the daughter of Loong Yee and Pa Vo who own many farms, cows, buffaloes and belongs to a well known middle class family.
Subscribe to:
Posts (Atom)